close

1918_1.300.jpg 
恩...應該大部分的人都知道何耀姍吧...我相信很多人對何耀姍的印象還停留在像是[你的肩膀]裡那似乎是逃家少女的有點叛逆的打扮...又或在[做你的公主]MV裡面那小公主般的造型...還是[春天的微笑]那淑女般的笑容...剛又聽了一遍他[擁抱]...真是令人感動的一首好歌^^

不過...不知道大家知不知道...其實在亞洲地區以情歌走紅的何耀姍...其實在歐美可是走動感路線的呢...可能很多人都聽過她的舞曲...卻不知道是她唱的...而且應該很多人都沒有看過她在歐美的造型吧...完全整個就是狂野冶艷...超放到不行...套句朋友的說法...簡直就是鬼打牆^^

恩...言歸正傳...其實他在國外有一首英文歌...剛跟朋友聊起來...他直接翻"中國酒"...因為歌名叫做"China Wine"...恩...其實這樣翻也沒錯啦...本來就在取名上故意有點雙關吧...不過...其實...嚴格說起來...China Wine...在美國...不是中國酒的意思喔...這個可能沒有稍微做點功課的人...是不會知道原來wine這個單字在美國現在有一層新的涵義了...恩...先看一下下面的MV吧...看完之後再解釋會比較能理解...話說...MV裡面出現的...真的是何耀姍喔...我頭一次看到以為是發浪的白靈...^^"



恩...看完了這首歌MV...請在看一下下面這首MV...下面這首歌是wine這個單字新用法的始祖...也不用看完...稍微看個1分鐘就可以了...然後我就要解釋china wine的實際意思了



基本上...上面這首歌名叫做Dutty Wine...其實原本是英文的dirty wind...也就是很放浪的擺動的意思...不過因為牙買加式的英文口音...聽起來發音就變成了dutty wine...於是...wine這個單字就有了新解釋...也就是晃動胸部...搖動臀部...扭動腰部...擺動腿部...以及甩動頭部...讓全身顫動搖擺的一種舞蹈...所以...China Wine...其實是中國版的浪舞...而不是中國酒的意思喔...下面還有一些wine的MV...有興趣可以看一下




arrow
arrow
    全站熱搜

    鬍小漢 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()